路易斯麦克尼斯(1907-1963)英国诗人、戏剧家。著有诗集 《盲目的烟火》 、 《跳板》 ,长诗 《秋天日记》 和广播剧 《黑塔》 等。
花园中的阳光
花园中的阳光渐渐硬了,冷了,我们不能在金子织的网中
捕住那分分秒秒;当一切都已说清,我们无法乞求原谅。.我们的自由象自由的矛飞向它的终点,大地紧逼着,诗行麻雀也掉在地上了
哦,很快,我的伙伴,我们将没有时间舞蹈。.天空真适宜高高飞起,蔑视教堂的钟声以及每一种邪恶的黑铁汽笛传达的内容:
大地紧逼不停,我们会死的。 埃及,我会死的。
.再不期望什么原谅,心又硬了,碎了。
但我很乐意和你在——雷里
在暴雨中——坐在一起,
而且充满了感激,因为花园中的阳光。裘小龙 译
参见安东尼在莎士比亚剧《安东尼和克里奥帕特拉》中的最后一句台词。 “我们会死的。 埃及,我们会死的。 ”
雪
这个房间突然丰富多彩,是一个巨大的凸窗
出现了一大团雪和粉红色的玫瑰。
静静地依偎在一起,互不相容:
世界比我们想象的更突然。
.世界比我们想象的更疯狂,越想越疯狂,
很多地方很难改变。 我剥开剪着
小橘子吐出了细胞核,感觉到了
事物有各种各样的醉意。
.那部电影是这个世界上劈啪作响的火焰
比人们推测的更恶毒,快乐——
在舌头上在眼睛里在耳朵里在手掌之间——
雪和大玫瑰之间有比窗玻璃更多的东西。
裘小龙 译
爱情静静地悬着
爱像水晶一样静静地挂在床头,
充满了这个宽敞房间的角落。
黎明的帆掠过,但她依然睡着,出现了
红木台镜中的花。
.哦我的爱,只要我能在热情高涨后的这一安静的瞬间,
永远打开这扇门,而不是定量地配给幸福
被困在世界里,囚禁着自己的世界。
.但是,清晨的浪花,在隆隆作响的瞬间烦恼着。
书籍的名字清晰地来到书架上,
理性在挖掘责任,你会被吓到的
醒来,继续你自己的辛苦生活。
.第一辆列车飞驰而过,车窗发出一阵呻吟
各种声音施加威吓,你的声音
其中一起拍摄的鼓,昨晚整晚
像树液一样,在饥饿的躯干中抚摸,
整晚都在维持真正的自我。
裘小龙 译
关注读睡,诗意栖居
面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。 读睡诗歌 读睡诗选 春暖花开 草长莺飞两本合辑 读睡诗社出品 ¥100 购买